Похвала пресвятой Богородице Суббота Акафиста

Протоиерей Владимир БАШКИРОВ, магистр Богословия

1 (2)Есть в церковном календаре праздники, которых верующие ожидают с особым умилением. И один из них – 5-я суббота Великого поста или суббота акафиста.

Вот как это выглядит! После недели длинных и суровых постовых богослужений, поклонов и покаянных молитв, вдруг в пятницу вечером вся церковь наполняется светом свечей, и под праздничный колокольный звон духовенство в светлых одеждах выходит из алтаря и читает дивный по красоте и вдохновению гимн в честь Божией Матери.

Его-то и называют акафистом, от греческого слова «акафистос» (букв. неседальный) в память о том, что в самый первый раз это богослужение совершалось верующими, стоя, и в течение ночи 1.

У акафиста — очень своеобразная композиция. Он состоит из 25 отдельных песнопений: 13 кондаков2 и 12 икосов 3.

Начиная с первого икоса, песнопения расположены в порядке греческого алфавита. Первый кондак начинаетсяальфой, второй витой, последний – омегой.

По содержанию кондаки делятся на две части. В первой до седьмого кондака преобладает история, во второй – от седьмого кондака – учение. Икосы по объему в три раза больше предшествующих им кондаков. Первая треть каждого икоса, равная кондаку, кратко напоминает о знаменательных событиях Благовещения Богородицы, отрочества Христа воплощения Сына Божия и их значении. Две остальные трети икоса состоят из 12 воззваний:«радуйся!» (haire!). Это приветствие ангела каждый раз сопровождается прославлением чистоты и совершенств Пречистой Девы, молитвенными возгласами и перечислением тех благодеяний, которые Она дарует верующим. Другие приветствия акафиста во многом повторяют гимны преп. Ефрема Сирина (+373) в честь Божией Матери или заимствует их из проповедей св. Иоанна Златоуста (+407) и кондаков Романа Сладкопевца, одного из самых талантливых греческих поэтов 5-6 веков 4.

Некоторые места акафиста указывают на время и повод к его составлению. Можно предполагать, что автор имеет в виду эпоху императора Ираклия (610-640). Так, он отмечает гибель его предшественника узурпатора Фоки (+610), в царствование которого произошло немало убийств: «Радуйся, извергшая мучителя бесчеловечного из начальства»и разрушение Ираклием храма огнепоклонников в Армении в 624 году: «Радуйся, поклонение огню угасившая». А поводом к написанию послужила осада столицы персами и аварами в 626 году 5.

Об этом сообщает в своей хронике историк Георгий Писида, современник событий:

«В то время, как мириады аваров и персов окружили со всех сторон Царьград, патриарх Сергий (+638) с иконами Богородицы, Спасителя и древом Креста обходил с народом стены города и убеждал граждан не падать духом, пророчески уверяя, что Необоримая Заступница скоро низложит врагов» 6.

Ободренные защитники города начали делать смелые и даже дерзкие вылазки. У аваров истощились запасы, и они большими массами стали покидать город. А когда они погрузились на суда и попытались отплыть от пристани, внезапно налетел сильный порывистый ветер, корабли буквально разваливались на глазах и тонули, и лишь немногим врагам удалось спастись.

Победа оказалась такой неожиданной, что у народа не было сомнений – это чудо могло совершиться только силой и милосердием Пресвятой Девы.

Очень трудно определить, кто был автором акафиста.

Некоторые называют Романа Сладкопевца. Но знатоки греческой поэзии возражают и говорят, что произведения Романа оригинальны, а в акафисте много заимствований. У Романа заметно больше сердечности, а у автора акафиста – больше заботы о форме.

Другие считают его произведением патриарха Сергия, современника осады 626 года, и в доказательство приводят древнюю рукопись из библиотеки св. Марка в Венеции с замечанием перед акафистом: «творение Сергия, патриарха Константинопольского». Конечно, это не доказательство. Сергий, скорее всего, только ввел в акафист в богослужебную практику.

Более убедительным считается мнение об авторстве Георгия Писиды. Акафист написан тем же ямбическим стихом, и с тем же изяществом, что и другие сочинения Писиды. Он содержит те же самые идеи, что и его главные сочинения«О творении мира» и «О суете мира». А приветствие «Радуйся» встречается в его книге « Аварская война» 7.

В 9-м веке акафист внесли в устав богослужения субботы пятой недели великого поста 8, и c тех пор вот уже одиннадцать веков он остается самым любимым чтением и дома, и в церкви.

Но как, и сколько не говори, лучше, все-таки, взять его в руки и с молитвенным настроением прочитать!

 

Примечания:

1. Дебольский Григорий, протоиерей. Дни богослужений православной кафолической восточной церкви. Мн.: Изд. Харвист, 2002. С. 657.

2. Кондак — греч. Kontakion от kontax «гимн, повтор» или kontos «палочка, жердь» — первоначально пергаментный свиток с текстом песни, намотанный на палочку (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 2. М., 1986. С. 309).

Затем это название было усвоено и начертанным на них церковным песнопениям. Кондак был предназначен для исполнения двумя сторонами, из которых одна в лице певца, держащего в руках свиток произносила строфу, а другая – хор – заканчивала её припевом, проходящим через целый ряд строф на протяжении всего песнопения. Позднее в кондаках стали в кратких чертах излагать содержание праздника или жизни святого. Их исполняют на утрене после третьей или шестой песни канона и на Литургии после малого входа (Христианство. Энциклопедический словарь. Т. 1. М., 1993. С. 805).

3. Икос – греч. oikos «дом», «строфа» — под влиянием др. –еврейского, где «дом» употребляется в значении «песнь» (Фасмер. Там же. С. 125). Икосы прославляют и восхваляют чествуемого святого или праздничное событие и развивают тему кондака. Они образуют составную часть утреннего канона, в котором помещаются после 6-й песни канона на утрени, а также акафиста, где чередуются с кондаками. В греческом подлиннике икос и кондак писались одним и тем же стихотворным размером. (Христианство. Там же. С. 601).

4. Например, в акафисте говорится: «Радуйся, еюже клятва исчезнет» (1икос), у Ефрема – «радуйся, искупление от клятвы». В акафисте: «Радуйся, Мосте, преводяй сущих от земли на небо, радуйся, Лествице небесная, еюже сниде Бог» (2 икос), у Ефрема: «Мост всего мира, возводящий к небу», «радуйся, лествица, по которой нисходят ангелы». В акафисте: «Радуйся, Древо благосеннолиственное, имже покрываются многи» (7 икос), у Ефрема: «Радуйся, древо благосеннолиственное, от него же собирают плод». В акафисте: «О всепетая Мати», у Ефрема: «О всепетая Богородице». Некоторые из приветствий , напр.,: «Радуйся, Столпе девства», «Радуйся, дверь спасения», «Радуйся, Невестокрасительнице душ святых» (10 икос), «Радуйся, Молние, души просвещающая» (11 икос) заимствованы из слов свят. Иоанна Златоуста на Благовещение. Заключительное к икосам приветствие: «Радуйся, Невесто неневестная» заимствовано из кондаков св. Романа Сладкопевца (Православная богословская энциклопедия. Т. 1. Петроград, 1900. С. 375).

5. Некоторые богословы считают, что акафист прославляет еще три избавления Константинополя заступничеством Приснодевы. Два от арабов — при императорах Константине Пагонате (+685) в 673 г., Льве Исавре (+741) в 717 г., и третье — от русских в 861 при императоре Михаиле III (+ 867) . (Никольский Константин, протоиерей. Пособие к изучению устава богослужения Православной церкви. СПб., 1907. С. 595 ).

6. Православная богословская энциклопедия. Указ. соч. С. 377.

Георгий Писида – талантливый византийский поэт, диакон Софийского собора в Константинополе. Жил при императоре Ираклии. Писал ямбическими триметрами стихотворения о разных предметах, преимущественно исторических. Сохранились только фрагменты из его сочинений, и в частности, «Шестоднева», «Аварской Войны» и «Повести о неседальном», где он и рассказывает об обстоятельствах осады столицы аварами и персами. (Христианство. Энциклопедический словарь. Т. 2. М., 1995. С. 350 ) .

7. Православная богословская энциклопедия. Там же. С. 378-9; Протоиерей К. Никольский называет в качестве возможных авторов еще имена известного хронографа IX века Георгия Амартола и и патриарха Фотия (+886). (Никольский К. Указ. соч.. С. 597).

8. Однако память об избавлении Константинополя праздновалась 7 (20) августа. В древних месяцесловах так и указывалось: «Память избавления Царяграда от персов и аваров при императоре Ираклии в 626 году.(Сергий (Спасский), архиепископ. Полный месяцеслов Востока. Т. 2. Часть первая. М., 1992. С. 239). В наших современных календарях это событие больше не фиксируется.

Просмотрено: 42 раз.

Рекомендуем

В преддверии начала учебного года в Минской духовной семинарии состоялось заседание Ученого совета

По итогам обсуждения участники заседания приняли решения относительно дальнейшего совершенствования учебной, воспитательной и научной работы, ежегодного проведения внутривузовской студенческой конференции и учреждения научного журнала семинарии.

В Минской духовной семинарии произошли новые кадровые назначения

Произошедшие назначения обусловлены потребностью продолжения реформирования подходов к образовательной деятельности и воспитательной работе.