Божественная литургия с параллельным переводом на русский язык

В Издательстве Московской Патриархии вышла в свет книга «Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык».

Общую редакцию перевода осуществил митрополит Волоколамский Иларион, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата и Синодальной библейско-богословской комиссии, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени равноапостольных Кирилла и Мефодия, автор книг по богословию и церковной истории, переводов творений отцов Церкви с греческого и сирийского языков.

Церковнославянский текст Божественной литургии приведен в издании параллельно с новым выверенным русским переводом. Этот перевод не предназначен для богослужебного употребления, но носит пояснительный характер.

Книга специально издается в компактном формате, чтобы прямо в храме можно было следить по ней за ходом богослужения.

Божественная литургия — главнейшее богослужение Православной Церкви, во время которого совершается таинство Евхаристии. Для многих незнание церковнославянского языка является препятствием для изучения и осмысления этой службы. Издание чинопоследования с параллельным переводом на русский язык призвано разрешить данную проблему.

МинДАиС / Pravmir.ru

Рекомендуем

Вышел первый номер научного журнала "Белорусский церковно-исторический вестник"

Издание ориентировано на публикацию научных исследований в области церковной истории. Авторами статей являются преимущественно участники Чтений памяти митрополита Иосифа (Семашко), ежегодно организуемых Минской духовной семинарией.

Принимаются статьи в третий номер научного журнала "Труды Минской духовной семинарии"

Целью издания журнала «Труды Минской духовной семинарии» является презентация и апробация результатов научной работы преподавателей и студентов Минской духовной семинарии.