Эскимосы северной Канады смогут читать Библию на родном языке

26 апреля 2012 Версия для печати

2.jpg33 года продолжалась работа над переводом Священного Писания на язык инуитов — инуктитут, на котором говорят эскимосы, составляющие большинство коренного населения северной Канады, сообщило co ссылкой на канадское „RadioVille-Marie“ агентство KNA.

Библейское общество Канады уже напечатало 5 тыс. экземпляров Библии, которые поступят в открытую продажу 3 июня.

Инуктитут — название всех инуитских диалектов Канады, за исключением инувиалуктуна. Инуктитут является официальным и наиболее распространённым обозначением инуитских языков Канады. На нем говорят на всей территории севера страны в регионах Ньюфаундленда и Лабрадора, Квебека, Манитобы, Нунавута, Северо-Западных территорий, а ранее и на арктическом побережье Юкона. 3.JPGСогласно данным статистической службы Канады, насчитывается около 35 тыс. человек носителей языка. Инуктитут близок к гренландскому языку, который тоже принадлежит к инуитской языковой группе эскимосско-алеутской языковой семьи. Для инуктитута используется письменность на основе латинского алфавита, а также местная разновидность созданного в XIX в. канадского слогового письма.

Рекомендуем

Вышел первый номер научного журнала "Белорусский церковно-исторический вестник"

Издание ориентировано на публикацию научных исследований в области церковной истории. Авторами статей являются преимущественно участники Чтений памяти митрополита Иосифа (Семашко), ежегодно организуемых Минской духовной семинарией.

Принимаются статьи в третий номер научного журнала "Труды Минской духовной семинарии"

Целью издания журнала «Труды Минской духовной семинарии» является презентация и апробация результатов научной работы преподавателей и студентов Минской духовной семинарии.