В Бельгии прошел международный коллоквиум по библеистике
ЛЁВЕН. В Лёвенском католическом университете прошел международный коллоквиум по библеистике.
Как сообщается на сайте организатора форума – Теологического факультета университета, коллоквиум «Книги Самуила. Сказания – история – рецепция истории» собрал специалистов из университетов и научных центров Бельгии, Австрии, Германии, Италии, Финляндии, Швейцарии, Японии, Южной Кореи, Израиля, Канады.
По словам председателя коллоквиума проф. В. Дитриха, «Книги пророка Самуила (это наименования в латинской христианской и масоретской традициях двух книг, которые, прежде всего, в Септуагинте называются Первой и Второй книгой Царств), будучи ценным источником по древней истории Израиля, одновременно являются по своему идейному содержанию очень важными для иудео-христианской традиции. В них затрагиваются, прежде всего, такие важные темы, как отношения человека и Бога, государственной власти и народ, законодатльства, войны и мира, взаимоотношения полов».
Работа коллоквиума включала 29 основных докладов и несколько тематических семинаров, на которых обсуждались следующие вопросы: Каково было содержание лидерства Самуила и Саула? Насколько сильна была монархическая власть при царе Давиде и что она собой представляла? Как выглядел тогда Иерусалим? Как соотносятся древнееврейская и греческая версии Библии в свете кумранских находок? Какие стилистические и нарративные приемы применяются в Книгах Самуила? Соотношение исторических фактов и их художественной обработки в этих книгах? и проч.
Доклады, прозвучавшие на форуме, касались разных аспектов современных исследований Книг Самуила. Это и сравнительно-религиоведческий анализ, и анализ источников, редакций, литературных форм, вопросы истории, влияния и рецепции этих текстов в иудаизме и христианстве, проблемы перевода на европейские языки. Темы сообщений были следующие:
– «Когда он пришел в Силоам: Быт 49:8-12 в свете Книги пророка Осии и Первой книги Самуила (1 Цар 1– 4);
– Особенности переводческой техники Третьей и Четвертой книги Царст (LXX): творчество vs. буквализма;
– Относительная хронология в Книгах Самуила;
– Саул и филистимляне. Вопросы анализа редакций, связанные с 1 Цар 13-14;
– Сцена перенесения ковчега Завета (2 Цар 6) в свете древней ближневосточной и египетской традиций – переоценка данных;
– Иудейские влияния на перевод Книг Самуила в процессе создания авторизованных английской и голландской версий, и т. д.
МинДАиС / Sedmitza.ru