Православное богослужение:все не так уж сложно

Поговорка гласит: «В Греции есть все»! Насчет Греции можно сомневаться, а в виртуальном государстве Интернет действительно есть все. Но не спешите принимать виртуальное гражданство. Мы—люди, и должны жить жизнью настоящей, в гармонии души и тела. Интернет может нам в этом немного помочь. Если вы вдруг почувствовали, что ваши знания в области православного богослужения имеют пробелы, впору прочесть эту статью и подключиться затем к Сети.

Одним из основных признаков, определяющих то или иное вероисповедание, является богослужение, то есть та внешняя жизнь Церкви, с которой встречается каждый, кто интересуется вопросами веры и религии. О Православной Церкви всякий узнает в первую очередь из богослужения. Человек видит храм—место совершения богослужения, по особым одеждам узнает священника—совершителя богослужения, находясь в храме, слышит пение и чтение.

В жизни православного христианина богослужение играет важную роль: во-первых, участвуя в богослужении, человек таинственно приобщается Божественной благодати, силы Божией. И во-вторых, через богослужебные тексты, через чтения и песнопения человек узнает суть веры, укрепляется в ней, получает советы для ведения правильной духовной жизни.

Если говорить о литературе, рассказывающей о православном богослужении и его текстах, то их можно найти в библиотеках типа Pagez.ru http://pagez.ru и закачать себе парочку по интересующим вопросам. Но есть и специализированные сайты, которые полностью посвящены описанию служб, литургике (наука о богослужении Православной Церкви).

О том, что из себя представляет православное богослужение, в легкой и доступной форме можно прочесть на сайте «Литургия.ру» http://liturgy.ru Здесь находятся тексты и описания всех православных служб, здесь также можно услышать и увидеть их основные моменты. Многие части служб снабжены пространными комментариями, которые дополняют и объясняют значение происходящего в храме.

Сайт «Православное литургическое содружество» http://www.liturgy.mrezha.ru объединяет наиболее близкие к литургике русские сайты, здесь вы можете увидеть список сайтов, содержащих службы праздникам и святым, или богослужебные последования, набранные как гражданскими шрифтами, так и церковнославянскими типа Irmologion. Также здесь можно найти список конференций и форумов, посвященных литургическим темам.

Изучение богослужения, проникновение его духом совершенно необходимо для постижения учения Церкви. Литургическая библиотека «Око Церковное» http://www.liturgica.ru призвана помочь в этом и ознакомить, по возможности, желающих со всеми статьями и книгами о богослужении, доступными в электронном виде. («Око церковное»—название списка Иерусалимского устава, сделанного прп. Афанасием Высоцким.)

Типикон http://www.typikon.orthodoxy.ru/ Здесь собраны книги, статьи, практические пособия, учебники по литургике и другие материалы, имеющие отношение к Православному богослужению. Также имеется небольшая подборка литературы по богословию, библеистике, истории.

«Библиотека святоотеческой литературы» http://www.orthlib.ru/ содержит электронные публикации текстов богословских творений отцов Церкви, а также богослужебных текстов. Здесь можно найти следующие книги: Постная Триодь, Цветная Триодь, Октоих, Праздничная Минея, Часослов, Следованная Псалтирь, Канонник, Типикон, Требник.

Обращаю Ваше внимание на то, что богослужебные тексты, представленные на данной страничке, оцифрованы с использованием формата HIP. Это платформонезависимое представление церковнославянских и старославянских текстов. Инвариантное представление HIP предназначено для записи церковнославянских текстов в читаемой форме с сохранением всех деталей правописания (буквы, надстрочники).

Если Вас интересуют богослужебные тексты, написанные русскими буквами и без надстрочных знаков, то они параллельно выкладываются на сайте «Православный народ» http://www.pravoslavnyi.narod.ru. Тексты представлены в html и вордовском формате (т.е. можно спокойно записать на жесткий диск с последующей распечаткой). К плюсам этого сайта могу добавить постоянное его обновление.

Если вы еще не нашли то, что ищете, попробуйте зайти на сайт под названием «Лестовка»http://www.lestovka.ru Основной задачей данного сайта является собирание имеющихся в электронном виде богослужебных и молитвенных текстов. В настоящее время на сайте имеется Псалтирь на церковнославянском языке, чинопоследования некоторых служб, отдельные службы праздникам и святым из Минеи, отдельные службы из Постной и Цветной Триодей, тропари и кондаки, службы из Октоиха. Имеется ряд текстов и последований в старом (дониконовском) переводе. Сайт обновляется редко.

Полный Православный Тропарион для клироса и мирян с приложением некоторых кондаков можно найти по адресу http://www.troparion.narod.ru/ (Тропарь—древнейшая христианская молитвенная песнь, повествующая о сущности празднуемого события или о жизни и подвигах святого.) Настоящее собрание тропарей является на сегодняшний день наиболее полным. Оно содержит тропари всем православным праздникам, а также святым (в том числе новопрославленным и местночтимым) на каждый день года. Тропарион призван помочь церковным чтецам и певчим при отправлении богослужений. Для мирян же этот сборник станет спутником в паломничестве по православным святыням и помощником при совершении домашнего молитвенного правила. Для удобства поиска тропари разбиты на разделы, внутри которых они располагаются по алфавиту.

С недавнего времени «Тропарион» можно скачать на компьютер и пользоваться им, не подключаясь к Интернету. Вес chm файла—294 кб.

Помочь понять всю красоту православной службы призван сайт иеромонаха Амвросия (Тимрота) под названием «Вертоград» http://wertograd.narod.ru Основной причиной, побудившей заняться переводом богослужебных текстов, была насущная необходимость: не все до конца понимают то, что читается и поется в храме. Таким образом, как пишет автор, назидательность и поучительность Слова Божия приносится в жертву красоте и благолепию богослужения. Итогом такой работы, как обещает автор, должно быть сочетание буквально переданного смысла оригинала в традиционном понимании с максимально возможной ясностью и литературностью текста.

В библиотеке можно найти переводы следующих книг: Псалтирь, Молитвослов, Часослов, Приложение к часослову, Октоих воскресный, Литургия, Праздничная минея, некоторые службы из Триоди Постной и Триоди Цветной.

Конечно, как системный администратор я не очень люблю сайты, которые заканчиваются на .narod.ru На последних Рождественских чтениях велась речь о том, чтобы все православные сайты перевести на более пристойные доменные имена и хостинг, когда хостеры, то есть владельцы серверов, не требуют от тебя размещения своей рекламы, которая, надо сказать, очень часто идет вразрез с содержанием сайта. Так что данному очень полезному и хорошему ресурсу можно пожелать дальнейшего развития и хорошего хостинга.

По ссылке http://www.churchlibrary. narod.ru переводов немного, но они сделаны такими выдающимися личностями, как архиепископ Филарет (Гумилевский), проф. М.М.Скабалланович и некоторыми другими.

Для любителей оригинальных текстов могу посоветовать заглянуть на греческий сайтhttp://www.qub.ac.uk/ibs/glt/Greek_Texts.htm. Здесь выложены все греческие богослужебные тексты!

Надеюсь, что эта статья поможет разобраться в православном богослужении и полюбить его.

   Сергей Коровинский, 
студент III курса МинДС
skorovinsky@tut.by

Рекомендуем

Вышел первый номер научного журнала "Белорусский церковно-исторический вестник"

Издание ориентировано на публикацию научных исследований в области церковной истории. Авторами статей являются преимущественно участники Чтений памяти митрополита Иосифа (Семашко), ежегодно организуемых Минской духовной семинарией.

Принимаются статьи во второй номер научного журнала "Труды Минской духовной семинарии"

Целью издания журнала «Труды Минской духовной семинарии» является презентация и апробация результатов научной работы преподавателей и студентов Минской духовной семинарии.