Православное богослужение:все не так уж сложно

Поговорка гласит: «В Греции есть все»! Насчет Греции можно сомневаться, а в виртуальном государстве Интернет действительно есть все. Но не спешите принимать виртуальное гражданство. Мы—люди, и должны жить жизнью настоящей, в гармонии души и тела. Интернет может нам в этом немного помочь. Если вы вдруг почувствовали, что ваши знания в области православного богослужения имеют пробелы, впору прочесть эту статью и подключиться затем к Сети.

Одним из основных признаков, определяющих то или иное вероисповедание, является богослужение, то есть та внешняя жизнь Церкви, с которой встречается каждый, кто интересуется вопросами веры и религии. О Православной Церкви всякий узнает в первую очередь из богослужения. Человек видит храм—место совершения богослужения, по особым одеждам узнает священника—совершителя богослужения, находясь в храме, слышит пение и чтение.

В жизни православного христианина богослужение играет важную роль: во-первых, участвуя в богослужении, человек таинственно приобщается Божественной благодати, силы Божией. И во-вторых, через богослужебные тексты, через чтения и песнопения человек узнает суть веры, укрепляется в ней, получает советы для ведения правильной духовной жизни.

Если говорить о литературе, рассказывающей о православном богослужении и его текстах, то их можно найти в библиотеках типа Pagez.ru http://pagez.ru и закачать себе парочку по интересующим вопросам. Но есть и специализированные сайты, которые полностью посвящены описанию служб, литургике (наука о богослужении Православной Церкви).

О том, что из себя представляет православное богослужение, в легкой и доступной форме можно прочесть на сайте «Литургия.ру» http://liturgy.ru Здесь находятся тексты и описания всех православных служб, здесь также можно услышать и увидеть их основные моменты. Многие части служб снабжены пространными комментариями, которые дополняют и объясняют значение происходящего в храме.

Сайт «Православное литургическое содружество» http://www.liturgy.mrezha.ru объединяет наиболее близкие к литургике русские сайты, здесь вы можете увидеть список сайтов, содержащих службы праздникам и святым, или богослужебные последования, набранные как гражданскими шрифтами, так и церковнославянскими типа Irmologion. Также здесь можно найти список конференций и форумов, посвященных литургическим темам.

Изучение богослужения, проникновение его духом совершенно необходимо для постижения учения Церкви. Литургическая библиотека «Око Церковное» http://www.liturgica.ru призвана помочь в этом и ознакомить, по возможности, желающих со всеми статьями и книгами о богослужении, доступными в электронном виде. («Око церковное»—название списка Иерусалимского устава, сделанного прп. Афанасием Высоцким.)

Типикон http://www.typikon.orthodoxy.ru/ Здесь собраны книги, статьи, практические пособия, учебники по литургике и другие материалы, имеющие отношение к Православному богослужению. Также имеется небольшая подборка литературы по богословию, библеистике, истории.

«Библиотека святоотеческой литературы» http://www.orthlib.ru/ содержит электронные публикации текстов богословских творений отцов Церкви, а также богослужебных текстов. Здесь можно найти следующие книги: Постная Триодь, Цветная Триодь, Октоих, Праздничная Минея, Часослов, Следованная Псалтирь, Канонник, Типикон, Требник.

Обращаю Ваше внимание на то, что богослужебные тексты, представленные на данной страничке, оцифрованы с использованием формата HIP. Это платформонезависимое представление церковнославянских и старославянских текстов. Инвариантное представление HIP предназначено для записи церковнославянских текстов в читаемой форме с сохранением всех деталей правописания (буквы, надстрочники).

Если Вас интересуют богослужебные тексты, написанные русскими буквами и без надстрочных знаков, то они параллельно выкладываются на сайте «Православный народ» http://www.pravoslavnyi.narod.ru. Тексты представлены в html и вордовском формате (т.е. можно спокойно записать на жесткий диск с последующей распечаткой). К плюсам этого сайта могу добавить постоянное его обновление.

Если вы еще не нашли то, что ищете, попробуйте зайти на сайт под названием «Лестовка»http://www.lestovka.ru Основной задачей данного сайта является собирание имеющихся в электронном виде богослужебных и молитвенных текстов. В настоящее время на сайте имеется Псалтирь на церковнославянском языке, чинопоследования некоторых служб, отдельные службы праздникам и святым из Минеи, отдельные службы из Постной и Цветной Триодей, тропари и кондаки, службы из Октоиха. Имеется ряд текстов и последований в старом (дониконовском) переводе. Сайт обновляется редко.

Полный Православный Тропарион для клироса и мирян с приложением некоторых кондаков можно найти по адресу http://www.troparion.narod.ru/ (Тропарь—древнейшая христианская молитвенная песнь, повествующая о сущности празднуемого события или о жизни и подвигах святого.) Настоящее собрание тропарей является на сегодняшний день наиболее полным. Оно содержит тропари всем православным праздникам, а также святым (в том числе новопрославленным и местночтимым) на каждый день года. Тропарион призван помочь церковным чтецам и певчим при отправлении богослужений. Для мирян же этот сборник станет спутником в паломничестве по православным святыням и помощником при совершении домашнего молитвенного правила. Для удобства поиска тропари разбиты на разделы, внутри которых они располагаются по алфавиту.

С недавнего времени «Тропарион» можно скачать на компьютер и пользоваться им, не подключаясь к Интернету. Вес chm файла—294 кб.

Помочь понять всю красоту православной службы призван сайт иеромонаха Амвросия (Тимрота) под названием «Вертоград» http://wertograd.narod.ru Основной причиной, побудившей заняться переводом богослужебных текстов, была насущная необходимость: не все до конца понимают то, что читается и поется в храме. Таким образом, как пишет автор, назидательность и поучительность Слова Божия приносится в жертву красоте и благолепию богослужения. Итогом такой работы, как обещает автор, должно быть сочетание буквально переданного смысла оригинала в традиционном понимании с максимально возможной ясностью и литературностью текста.

В библиотеке можно найти переводы следующих книг: Псалтирь, Молитвослов, Часослов, Приложение к часослову, Октоих воскресный, Литургия, Праздничная минея, некоторые службы из Триоди Постной и Триоди Цветной.

Конечно, как системный администратор я не очень люблю сайты, которые заканчиваются на .narod.ru На последних Рождественских чтениях велась речь о том, чтобы все православные сайты перевести на более пристойные доменные имена и хостинг, когда хостеры, то есть владельцы серверов, не требуют от тебя размещения своей рекламы, которая, надо сказать, очень часто идет вразрез с содержанием сайта. Так что данному очень полезному и хорошему ресурсу можно пожелать дальнейшего развития и хорошего хостинга.

По ссылке http://www.churchlibrary. narod.ru переводов немного, но они сделаны такими выдающимися личностями, как архиепископ Филарет (Гумилевский), проф. М.М.Скабалланович и некоторыми другими.

Для любителей оригинальных текстов могу посоветовать заглянуть на греческий сайтhttp://www.qub.ac.uk/ibs/glt/Greek_Texts.htm. Здесь выложены все греческие богослужебные тексты!

Надеюсь, что эта статья поможет разобраться в православном богослужении и полюбить его.

   Сергей Коровинский, 
студент III курса МинДС
skorovinsky@tut.by

Рекомендуем

Вышел первый номер научного журнала "Белорусский церковно-исторический вестник"

Издание ориентировано на публикацию научных исследований в области церковной истории. Авторами статей являются преимущественно участники Чтений памяти митрополита Иосифа (Семашко), ежегодно организуемых Минской духовной семинарией.

Принимаются статьи в третий номер научного журнала "Труды Минской духовной семинарии"

Целью издания журнала «Труды Минской духовной семинарии» является презентация и апробация результатов научной работы преподавателей и студентов Минской духовной семинарии.