Птица большого полета

1Свои лекции он всегда начинал с вопросов: Откуда взялся мир? И куда этот мир движется? Найдя ответы на эти вопросы, он стремился поделиться своими знаниями с учениками. С необыкновенной простотой он объяснял модель мира, и она фокусировалась на Боге, суть которого есть Любовь.

1 апреля 2008 года умер Андрей Борисович Гойко, преподаватель Института теологии БГУ, старший научный сотрудник института востоковедения РАН. Он был неравнодушным человеком, отрытым всему миру, искренне желавшим помочь всем сразу. Бог наградил его сонмом талантов. Со стороны могло показаться, что его увлечения и стремления были разбросаны по разным направлениям: теоретическая физика, востоковедение, история дипломатии, религия и геополитика, пространственно-временные представления в древних Индии, Китае и Тибете.

Очень интересно проследить род Андрея Борисовича. Его прадедушка – Михаил Севастьянович Подчашинский родился в1888 году на «Михаила» (т.е. в день памяти святого Архангела Михаила) в семье окружного лесничего. Ему едва исполнилось 3 года, когда на охоте погиб отец. И сестра Севастьяна Подчашинского вынуждена была отдать детей, Михаила и Иоанна, на воспитание в Почаевскую Лавру.

Прабабушка – Елизавета Петровна Горская родилась в 1893 году в семье волостного писаря. Петр Горский был родом из разорившегося дворянства.

В 1910 году молодой иподьякон Михаил Подчашинский женится на Елизавете Петровне. После свадьбы его рукополагают в дьяконы.

В 1911 году в семье родился первенец, в 1912 – второй ребенок, а в 1914 году – родился Георгий Михайлович – дедушка Андрея Гойко. С Божьей помощью вплоть до 1924 года, не смотря на Первую мировую войну, революцию и Гражданскую войну, больших неприятностей в семье не было. Беда пришла вместе с экспроприацией и засильем воинствующих безбожников. Отобрали всю скотину и дом. Детей удалось пристроить к соседям.

Началось тяжелое время для страны в целом. Началось разрушение церквей, преследование священников. Не обошла стороной беда и семью Подчашинских. В 1937 году по доносу забирают Михаила Севастьяновича Подчашинского в ГУЛаг. Его реабилитируют только через 7 лет, в 1944 г. После реабилитации он едет в г. Ярославль, где его рукополагают в иереи.

К этому времени в семье его сына Георгия и Любови Щуренко в 1940 году родилась дочь Светлана – мать Андрея Гойко. В 1945 году, после возвращения отца с фронта, его без объяснения причин также ссылают в Гулаг. 16-ти лет от роду Светлана покидает отчий дом и поступает Омский фармакологический техникум.

Приехав однажды на каникулы в Емильчино, она встретилась с Гойко Борисом, своим будущим мужем, который в это время учился в Ленинградской артиллерийской академии им. Калинина (1953-1958 гг). Они поженились 1 августа 1959 г. Выйдя замуж, она вновь покидает родных и отправится в Туркмению в г. Байрам-Али, где в это время проходил службу муж. Начался не легкий путь жены военнослужащего.

Однако рожать своего первенца Светлана приезжает к матери, в поселок Емильчино. Андрей Гойко родился 12 мая 1961года. Через месяц она с младенцем возвращается в Туркмению.

Жизнь в Средней Азии во многом определила мировосприятие и образ жизни Андрея. Сохраняя европейский лоск, он был по-настоящему «своим» для восточного мира. Об этом свидетельствуют горячие отзывы его друзей – переселенцев из Афганистана, для которых Андрей Борисович, работая в УВКБ ООН по делам беженцев в Беларуси, был своего рода проводником в новую жизнь в европейской стране. Они утверждали, что Андрей, будучи православным христианином, знал про ислам больше, чем они – правоверные мусульмане.

Его юность прошла в Байрам-Али. В 1964 год отца переводят в Ташкент. Там в 1966 году семья переживает землетрясение: возле кроватки 5-тилетнего Андрея родители обнаруживают кирпич. Он чудом остался жив. В 12 лет Андрей, увлекшись астрономией, потребовал у родителей, чтобы они купили ему телескоп. Уже тогда у него возникали вопросы: «Откуда взялся мир? По каким законам он живет? И куда движется?»

В 1970 г. отца переводят служить в г. Алма-Ату.

Желание постичь тайны мироздания привело его в Новосибирский Академгородок. В 1978 году он поступает в Новосибирский государственный институт по специальности «физика». Академгородок оставляет сильнейшее впечатление на всю дальнейшую жизнь. Сосланная со всех концов Советского Союза интеллигенция: ученые, писатели, инженеры создают особую атмосферу. Не раз Андрей, восхищаясь их силой духа, глубиной внутренней культуры и уровнем общения, мечтал вернуться в alma mater.

Он искренне верит, что наука скрывает в себе истину, однако 1985 году окончив институт, убеждается, что вопрос о смысле жизни человека не подпадает под компетенцию наук. Убедившись, что наука не дает ответа о смысле жизни, об истине, он обращается к религии. Но к тому, чтобы сразу перенять духовный опыт своего прадеда, Андрей пришел не сразу. В поисках ответов об истоках мироздания он увлекается буддизмом.

В этот период Андрей посещает Бурятский дацан, встречается с Панчен-ламой, участвует в экспедиции по Алтаю. Постигает суть восточной культуры, ее дух, ее историю. Изучает санскрит, тибетский и китайский языки. Его родные находятся в полном недоумении, когда слышат непонятные звуки тибетских мантр. А настоятель буддистского монастыря называет его «перерожденцем» почитаемого ламы.

В 1985 году он поступает на работу в должности старшего инженера в Новосибирский научно-исследовательский институт. В 1986 году переезжает в столицу Казахстана – г. Алма-Ата. До декабря 1989 года работает в Казахском государственном университете в должности заместителя секретаря комитета комсомола КазГУ по интернациональной работе. В 1989 году отца переводят в Минск. Андрей поступает на работу в Институт тепло-массообмена Академии наук БССР на должность инженера лаборатории химической физики. Здесь он работал до 1991г.

В это времени происходит серьёзный перелом в жизни Андрея. То, что он пытался найти с помощью науки, приоткрыла ему история. Совершился радикальный перелом в мировоззрении. Это было логическим завершением его не простых исканий. Начался новый виток в жизни Андрея. В1992 году Андрей был принят на работу в Институт Современных Знаний в качестве преподавателя «История и теория религии». Им предложена оригинальная методика преподавания курса и в 1995 году он приглашен в качестве эксперта в специальную комиссию Министерства образования по разработке стандарта дисциплины «Религиоведение». С 1993 по 1996 гг. занимает должность зам. декана продюсерского факультета ИСЗ. В 1995 году переведен на должность старшего научного сотрудника ИСЗ. Именно в этот период он готовит монографию «Пространственно-временные представления в Древней Индии, Китае и Тибете». По его инициативе совместно с Информационным Центром Посольства США разрабатывал программу по внедрению новых методик написания дипломных работ.

В 1996 году заканчивает Аспирантуру Института востоковедения Российской Академии наук и защищает кандидатскую диссертацию по теме «Эволюция пространственно-временных представлений в Индии, Китае и Тибете».

В отзыве на диссертацию профессор Института стран Азии и Африки — Лапина З.Г. пишет: «Это первая работа в отечественной тибетологии, посвященная тибетскому хронотопу. Диссертант показал высокий научный уровень. Ценность заключается в том, что материал дает возможность вплотную подойти к изучению проблем, связанных с возникновением и развитием системы Калачакра. Большой вес работе придает перевод тибетской версии санскритского сочинения «Шардулакарнавадана». Работа неординарна, поражает масштабностью, огромным проработанным материалом. Диссертантом успешно разрешен синтез двух сфер современной науки: востоковедно-гуманитарного и естествознания. Материал диссертации может быть использован при составлении курсов по истории древнего Востока, по культурологии и религиоведению».

В 1996 году Гойко А. Б. организовал и возглавил кафедру восточных языков факультета международных отношений БГУ. Вкладывая свои силы, лично, на своих плечах, снабдил кафедру редкой литературой, по крупицам собирал достойных специалистов. Еще одна его заслуга – «Журнал международного права и международных отношений», который он возглавил в качестве главного редактора.

С 2000 г. Гойко Андрей – координатор кросс-культурной программы совместного проекта с представительством Управления Верховного комиссара по делам беженцев ООН в РБ и ОО «Зеленый крест». В период с 1999 по 2000 гг. преподает в Минской духовной академии авторский курс «Религия и геополитика». С 2002 по 2008 гг. – координатор проекта УВКБ ООН по делам беженцев в РБ, руководитель проекта «Культура народов Азии», главный редактор издания для афганских беженцев в Беларуси «Садай Афган». С 2006 года начинается сотрудничество с Уральской Академией труда и социальных отношений. Там он читает спецкурсы по дипломатии.

На протяжении 15 лет Гойко Андрей читал курс «История мировых религий» в различных вузах: факультет теологии ЕГУ, Белорусской государственной академии искусств, Академии последипломного образования. В приходе в честь «Всех скорбящих Радость» вел спецкурс «Бог, человек и мир в религиях Востока» для православных братств.

За свой короткий жизненный путь этот человек преодолел множество падений и взлетов. И, невзирая на разнообразные трудности, которые встречались на протяжении всей его жизни, его кредо была беззаветная отдача себя людям. Круг его общения был очень широким и разнообразным: ученые с мировым именем, студенты различных ВУЗов, актеры, представители афганской и грузинской общин. Он на равных общался и со студентами, и с учеными. Недаром тема его кандидатской диссертации в институте востоковедения РАН была сформулирована следующим образом: «Трансформация пространственно-временных представлений в древних Индии, Китае и Тибете». Он и сам был вне пространства и вне времени.

Все в нем было уникальным и по-дерзки новаторским. Достаточно перечислить иностранные языки, которые знал Андрей Борисович, чтобы понять широту и колорит его кругозора: тибетский, китайский, санскрит (не говоря уже о европейских языках) – следует отметить, что подобный перечень рабочих языков встречался только однажды – у Юрия Николаевича Рериха, к последователям которого причислял себя сам Андрей. В своих научных трудах (он готовился к защите докторской диссертации) он опирался на труды Ю. Н. Рериха. В последнее время он занимался систематизацией и описанием научных трудов Ю.Н. Рериха в кабинете Рериха в Институте востоковедения.

Среди последних предложений его особенно воодушевляло предложение директора одного из московских вузов открыть и возглавить курс для абитуриентов, желающих изучать тибетский язык. Всей своей жизнью, всем своим характером Андрей Гойко развенчивал несостоятельный миф о «замкнутости» и «ограниченности» православных людей. Это был человек диалога.

Удивительным качеством Андрея было умение воспринимать чужую боль, как свою. Это говорит о нем как о «птице большого полета». Он воспринимал каждого, кто с ним общался индивидуально, на равных общаясь с интеллигенцией (светилами мировой науки) и с нищими, сидящими на паперти. Любовь к человечеству – качество присущее далеко не каждому в нашем хладнокровном веке – но это главное, что определяло его жизнь и деятельность. Он одинаково переживал как за людей близкого круга, так и за тех, о горе которых вещали телеканалы, кто находился на другом континенте, за тех, с кем он не был знаком лично.

Как Христа ради юродивый (как он сам себя называл) он наставлял (учил людей примером собственной жизни) той простотой и любовью, что находится за пределами мудрости мира сего. И хочется верить, что его жизнь станет для нас примером. Наша память о нем станет тем лакмусом, который будет определять наше православное бытие здесь на земле, ради последующей жизни. Люди, которые стремятся к «единому на потребу» имеют единство душ и не чувствуют разделяющее их расстояние. И не имеет значения, сколь это расстояние велико: оно никогда не может быть препятствием для той духовной близости, что соединяет этих людей в единстве душ.

 Материал подготовила 
Алена Саунина-Гойко

Рекомендуем

Вышел первый номер научного журнала "Белорусский церковно-исторический вестник"

Издание ориентировано на публикацию научных исследований в области церковной истории. Авторами статей являются преимущественно участники Чтений памяти митрополита Иосифа (Семашко), ежегодно организуемых Минской духовной семинарией.

Принимаются статьи в третий номер научного журнала "Труды Минской духовной семинарии"

Целью издания журнала «Труды Минской духовной семинарии» является презентация и апробация результатов научной работы преподавателей и студентов Минской духовной семинарии.