Слово Божие

Для справки:  Иеромонах Никодим (Генералов) — родился в 1971 г. в Гродно. Окончил факультет правоведения Гродненского государственного университета им.Я.Купалы (1994), Минскую духовную семинарию (2001), Высшую церковную школу Бетель (Германия, 2000), Минскую духовную академию со степенью кандидата богословия. Преподаватель Священного Писания Ветхого Завета, введения в древнееврейский язык, немецкого языка.

В Священном Писании Ветхого Завета изложение десяти заповедей в двадцатой главе книги Исход и пятой главе книги Второзакония отличается некоторыми деталями, не влияющими на единство формы и смысла обоих вариантов Декалога. Согласно масоретской редакции библейского текста различия эти затрагивают и пятую заповедь, которая в книге Исход (20:12) излагается менее пространно, чем в книге Второзаконие (5:16):

כַּבֵּד אֶת־אׇבׅיךׇ וְאֶת־אׅמֶּךׇ לְמַעַן יַאֲרׅכוּן יׇמֶיךׇ עַל הׇאֲדׇמׇה אֲשֶׂר־יְהוׇה אֱלֺהֶיךׇ נֺתֵן לׇֽךְ׃

Почитай отца твоего и матерь твою, (чтобы тебе было хорошо и) чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе (Исх. 20:12).

כַּבֵּד אֶת־אׇבׅיךׇ וְאֶת־אׅמֶּךׇ כַּאֲשֶׂר צִוְּךׇ יְהוָה אֱלֺהֶיךׇ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךׇ וּלְמַעַן יִי֣טַב לׇךְ עַל הׇאֲדׇמׇה אֲשֶׂר־יְהוׇה אֱלֺהֶיךׇ נֺתֵן לׇֽךְ׃

Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе (Втор. 5:16).

Заповедь начинается с призыва к почитанию, выраженного императивом глагола כבד в породе pi“el — (каббед) דֵַּכּב .Собственно דֵבׇּכ) кавед) означает «быть тяжелым», но порода pi“el говорит о действии более интенсивном, выражает побуждение к действию. Необходимо отметить, что неоднозначность смысловых значений не всегда может быть отражена в переводе. Например, в 15 стихе 90 псалма данный глагол в породе pi“el передан וַֽאֲכבְּדֵֽהו ּимперфекта лице 1 и в синодальном переводе Библии на русский язык как «и прославлю его». Это же характерно и для 30 стиха 2-й главы 1 книги Царств: «Я прославлю прославляющих Меня» и для 24 стиха 21 псалма: «все семя Иакова! прославь Его» и многих других мест Священного Писания. В 13 стихе 58 главы пророка Исайи, где говорится о почитании субботы: «будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем», — также используются дважды этот глагол. Первый раз в виде причастия породы pu“al, страдательного залога породы pi“el דׇּבֻכְמ» — чествуемый», второй раз в виде перфекта породы pi“el с местоименным суффиксом ֺוּתְדַּבִכְו» — и почтишь его».

Глагол יַאֲרִיכֻן являет собой 3 лицо множественного числа имперфекта породы hiф“il от корня ארך» — быть длинным». Порода hiф“il так же обозначает побуждение и принуждение к действию, и потому данный глагол приобретает в ней значение «делать длинным, долгим», что и находит свое отражение в библейском тексте.

בַט֣יִי встречается применительно к пятой заповеди, как уже отмечалось выше, только в книге Второзаконие и представляет собой имперфект глагола טוב» быть хорошим» в породе qal, обозначающей простое активное действие. Имперфекту в иврите свойственно выражать действие длящееся во времени, повторяющееся, возможно незавершенное, поэтому в сочетании с предлогом ל ְи ןַעַמְל) ради, чтобы) в данном случае он переводится как «и чтобы хорошо тебе было»

Рекомендуем

Вышел первый номер научного журнала "Белорусский церковно-исторический вестник"

Издание ориентировано на публикацию научных исследований в области церковной истории. Авторами статей являются преимущественно участники Чтений памяти митрополита Иосифа (Семашко), ежегодно организуемых Минской духовной семинарией.

Принимаются статьи во второй номер научного журнала "Труды Минской духовной семинарии"

Целью издания журнала «Труды Минской духовной семинарии» является презентация и апробация результатов научной работы преподавателей и студентов Минской духовной семинарии.